0

Перевод » Шизгары»

Есть такая культовая песня группы «Шокинг блю » «Венера «.

Но все мы её называли «Шизгара» по припеву.

 И даже сейчас на всяких рок — вечеринках можно услышать пъяный крик — «Шизгару» давай»! — и все с пониманием начинают улыбаться.

 

Вечеринка у Кет "Маленький двойной" - сам орал "Шизгару дай" !!!!

 

Вот один из переводов о чем песня.

Но к сожалению компзиция украдена у другой группы.

http://music-facts.ru/song/The_Shocking_Blue/Venus/

http://music-facts.ru/music/The_Big_3-The_Banjo_Song.mp3

 

A goddess on a mountain top
На самом пике древней горы
Burning like a silver flame,
Серебряный огонь горит.
Summit of beauty and love,
Богиня красоты и любви
And Venus was her name.
Венера свою тайну хранит.
She’s got it,yeah baby, she’s got it.
Сгораю! От любви сгораю!
I’m your Venus, I’m your fire at your desire.
О, Венера, пламя страсти я узнаю!
Her weapon’s are her crystal eyes
Огонь её хрустальных глаз
Making every man mad.
Любого наповал сразит.
Black as the dark night she was,
И под покровом чёрным, как ночь,
Got what no one else had.
Богиня свою тайну хранит.
She’s got it, yeah baby, she’s got it.
Сгораю! От любви сгораю!
I’m your Venus, I’m your fire at your desire.
О, Венера, пламя страсти я узнаю!
Well, I’m your Venus, I’m your fire at your desire
Верь! О, Венера, пламя страсти я узнаю!


Оставьте свой отзыв